本机/非英语为母语的教师问题的公开一种全新的标准是如何规定忌讳的话题。我仍然认为,关于教师甄选关键是要找到该职位的最佳人选。如果非母语的人适合该法案,那么可以肯定这是最重要的事情。至于规管,以及我同意学生应该从该拿走他们的钱,但不提供假的学校提供专业服务保障。每个国家,似乎有自己的监管制度,一些比其他人更严格。它确实是'买者自负'下,或在我们的情况下,学生要小心了。
我做了在跨文化意识方面的工作很多,我一直在思考如何语言反映文化。我们使用的方式对某些类型的语言交际行为显示喜好,同时阻止其他人。文化会影响,例如,在何种程度上,我们兴致勃勃地大声说话或静静地,无论我们用'我的发言很多,无论我们选择非常明确的语言,还是我们是间接的,使用轻描淡写。跨文化或跨文化,语用学是旨在达到更好的文化价值的理解是支撑他们,这是一个领域,我们都可以借鉴这种交际准则对比或比较研究。
是啊,我们使用的语言交际行为表明某些类型的喜好,同时阻止其他人。文化会影响,例如,在何种程度上,我们兴致勃勃地大声说话或静静地,无论我们用'我的发言很多,无论我们选择非常明确的语言,还是我们是间接的,使用轻描淡写。跨文化或跨文化,语用学是旨在达到更好的文化价值的理解是支撑他们,这是一个领域,我们都可以借鉴这种交际准则对比或比较研究。当我们教英语作为一种国际语言,我们不妨考虑作为这一进程的一部分的交际风格的作用。这种意识可以有效地提高兼顾的沟通风格和沟通,具体情况相关的模式。举例来说,非常明确的语言使用低语境文化扬声器为基础,相对于不精确和模棱两可的语言,高语境文化,听者的文化青睐的文化,反映了不同的认识有一个影响交际风格。让我举一些例子。一名英国英语的人谁关于'一个小问题,会谈可能意味着彻底崩溃,但如果收到消息的人从低语境文化中,语言是非常直接的来了,他们可能很容易想到的问题是微不足道的。又例如委婉说法。我听到美国有人在美国的医生正在谈论'的否定存在的状态。'这听起来不是太激烈这样说,但它当然意味着病人已经死了。
相对于不精确和模棱两可的语言,高语境文化的青睐,听者的反映了不同的文化有一个认识的影响交际风格。让我举一些例子。一名英国英语的人谁关于'一个小问题,会谈可能意味着彻底崩溃,但如果收到消息的人从低语境文化中,语言是非常直接的来了,他们可能很容易想到的问题是微不足道的。又例如委婉说法。我听到美国有人在美国的医生正在谈论'的否定存在的状态。'这听起来不是太激烈这样说,但它当然意味着病人已经死了。形势也决定语言的选择。在语言学上创造各种条件已为与相关的具体情况或某些类型的表达式局势的关键。这些对话的程序/预制表现形式/礼貌公式/形势绑定的言论很可能是在提高客户对语言与文化的关系的认识非常有用。从本质上讲,他们是表达式的语言意义的作用,是因为他们在特定情况下扭曲:与使用语言的意义。当英国英语的人问一个问题:'你好吗?'或'你怎么办?'他们不希望一个关于被申请人的健康状况冗长的答复。如果美国人说'让我们一起一段时间',他们可能会说没有超过'再见'。如果说日语的人说'是'在一个会议上,它是很好的了解,这是由形势所决定的礼貌,绝不表示协议或承诺的行为。
警报的误解由于语言使用的文化规范学生的潜力是一个方面,我们一定不能忽视,尤其是如果我们的学生将使用英语国际。
No comments:
Post a Comment